Decostruzione della narratività sullo schermo
Riassunto
Questo articolo tratta la lettura del regista catalano Albert Serra nel suo film Honor de cavalleria de El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Analizza il testo nei termini di traduzione/riscrittura interdiscorsiva, sostenendo che ciò che il registe adatta non è tanto la materia della trama quanto la logica enunciativa alla base del romanzo di Cervantes.
Parole chiave
Albert Serra, Honor de cavalleria, Cervantes, El Quijote, traduzione interdiscorsiva, adattazione, riscrittura.