Deconstructing narrativity on the screen Re-reading Don Quixote in Albert Serra’s Honor de cavalleria (Spain, 2006)
Abstract
This article deals with the reading carried out by the Catalan filmmaker Albert Serra in his film Honor de cavalleria of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. It analyzes the text in terms of interdiscursive translation/rewriting by arguing that what is adapted is not so much the plot as the enunciative logic that underlies the Cervantine novel.
Key words
Albert Serra, Honor de cavalleria, Cervantes, El Quijote, interdiscursive translation, adaptation, rewriting.