Perfil
Huiwen (Helen) Zhang es Wellspring Associate Professor de Literatura Comparada en la Universidad de Tulsa. Allí, dirige el programa interdisciplinario de estudios chinos y coordina seminarios avanzados sobre el diálogo intercultural. Zhang tiene una licenciatura y una maestría de la Universidad de Pekín, un doctorado de Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, y era un asociado postdoctoral en Yale. Zhang se identifica a sí misma como translectora, es decir, como lectora atenta, traductora poética, escritora creativa y crítica cultural, todo a la vez. La translectura es un enfoque sintetizado que Zhang utilizó en su libro Kulturtransfer über Epochen und Kontinente y se convirtió en una teoría en sus artículos “An Ethics of Transreading” y “Prompts: Manifesto and Manifestation.” El papel del translector y la teoría de la translectura hacen converger la investigación de Zhang sobre literatura, filosofía y arte chino, alemán y escandinavo. Su libro actual, Promption Transreading: A Common Language for Critique Cultural, involucra a “translectores de la modernidad” como Kierkegaard, Nietzsche, Kafka, Kollwitz y Lu Hsun.
email: helen-zhang@utulsa.edu